1
00:00:02,263 --> 00:00:04,874
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:04,917 --> 00:00:06,571
- That's an artifact from Warehouse 12.

3
00:00:06,615 --> 00:00:07,703
- Something about mind control?

4
00:00:07,746 --> 00:00:08,617
I thought there was just one of those.

5
00:00:08,660 --> 00:00:11,315
- Very good, gentlemen.

6
00:00:11,359 --> 00:00:13,143
- What is benedict valda doing here?

7
00:00:13,187 --> 00:00:15,319
He died in egypt in a pit of fire.

8
00:00:15,363 --> 00:00:17,191
- He's replicating artifacts.

9
00:00:17,234 --> 00:00:20,629
- 11. There should be 12.

10
00:00:20,672 --> 00:00:23,675
- This portal opens to the regent sanctum in china.

11
00:00:23,719 --> 00:00:25,242
- We both know it wouldn't have worked.

12
00:00:25,286 --> 00:00:27,331
- [laughs] why do you say that?

13
00:00:27,375 --> 00:00:31,292
- Because you're in love with Myka.

14
00:00:31,335 --> 00:00:33,294
- What happened to claire?

15
00:00:33,337 --> 00:00:36,558
- Your sister was infected by the music box.

16
00:00:36,601 --> 00:00:39,256
The only solution was oliver sacks's record player.

17
00:00:39,300 --> 00:00:40,431
It keeps her in a perpetual coma.

18
00:00:40,475 --> 00:00:41,737
- What happened? Where's claire?

19
00:00:41,780 --> 00:00:43,652
- She's gone.

20
00:00:47,656 --> 00:00:49,788
- Did I do this? I tried to cure claire.

21
00:00:49,832 --> 00:00:54,054
Did I somehow make her worse? If I did, I swear to god...

22
00:00:54,097 --> 00:00:56,534
- No! This is not your fault.

23
00:00:56,578 --> 00:00:58,449
- But what if it is?

24
00:00:58,493 --> 00:01:00,451
What if I woke something up inside her,

25
00:01:00,495 --> 00:01:02,453
Something more dangerous than what was already there?

26
00:01:02,497 --> 00:01:03,802
- Trust me, we're gonna find her.

27
00:01:03,846 --> 00:01:05,935
But, Claudia, I need you present.

28
00:01:05,978 --> 00:01:07,545
I need you focused.

29
00:01:07,589 --> 00:01:10,070
Claire needs you.
- Okay. All right.

30
00:01:10,113 --> 00:01:12,637
Well, she couldn't have woken up by herself,

31
00:01:12,681 --> 00:01:14,378
Not with sacks's record player keeping her in a coma,

32
00:01:14,422 --> 00:01:16,163
Which, by the way, is also gone.

33
00:01:21,690 --> 00:01:23,561
Nice security in this place.

34
00:01:23,605 --> 00:01:26,086
- Well, you might've noticed that when you broke in.

35
00:01:26,129 --> 00:01:29,306
Obviously, somebody hacked into their video surveillance system,

36
00:01:29,350 --> 00:01:31,787
Probably the same way that you did when you broke in.

37
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
- Well, then, somebody should run a diagnostic

38
00:01:33,615 --> 00:01:35,617
Of their entire security system, shouldn't they?

39
00:01:35,660 --> 00:01:40,491
- Mm.

40
00:01:40,535 --> 00:01:42,624
- Without sacks's record player keeping her in check,

41
00:01:42,667 --> 00:01:43,799
Claire would've trashed this place, right?

42
00:01:43,842 --> 00:01:44,930
- Yeah.

43
00:01:44,974 --> 00:01:46,236
Whoever did this knew that they

44
00:01:46,280 --> 00:01:47,672
Had to keep her attached to the record player.

45
00:01:47,716 --> 00:01:49,065
- But who even knew she was here,

46
00:01:49,109 --> 00:01:50,371
Much less wanted to break her out?

47
00:01:50,414 --> 00:01:54,157
- Well, let's have a look, shall we?

48
00:02:01,860 --> 00:02:04,036
Good.

49
00:02:04,080 --> 00:02:06,865
Spectrometer covers five hours, so claire was still here.

50
00:02:06,909 --> 00:02:08,389
We can...
- We can fast forward.

51
00:02:08,432 --> 00:02:09,520
Good, I want to see that son of a bitch

52
00:02:09,564 --> 00:02:11,435
I'm gonna put in the ground for this.

53
00:02:11,479 --> 00:02:14,612
There. Who's that?

54
00:02:19,313 --> 00:02:21,619
That's impossible.

55
00:02:21,663 --> 00:02:23,230
It's--
- Benedict valda.

56
00:02:43,032 --> 00:02:45,339
- Time to rise and shine.

57
00:02:54,696 --> 00:02:56,872
- Who are you?

58
00:02:56,915 --> 00:02:59,483
[gasps]

59
00:02:59,527 --> 00:03:00,571
What is this thing?

60
00:03:00,615 --> 00:03:02,921
- That won't come off.

61
00:03:02,965 --> 00:03:06,447
It allows me to control your prodigious powers, miss Donovan.

62
00:03:06,490 --> 00:03:08,579
You'll do exactly what I say.

63
00:03:08,623 --> 00:03:11,930
- Like hell I will.

64
00:03:14,629 --> 00:03:16,805
[groaning]

65
00:03:16,848 --> 00:03:19,895
- Calm down.

66
00:03:19,938 --> 00:03:22,506
Calm down.

67
00:03:25,335 --> 00:03:27,729
Get up.

68
00:03:40,307 --> 00:03:41,960
Come.

69
00:03:42,004 --> 00:03:45,790
- No.

70
00:03:45,834 --> 00:03:46,922
[screaming]

71
00:03:46,965 --> 00:03:51,840
[high-pitched feedback]

72
00:03:51,883 --> 00:03:53,450
- Good.

73
00:03:53,494 --> 00:03:56,932
You will do as I say.

74
00:04:10,293 --> 00:04:12,164
Yes.

75
00:04:12,208 --> 00:04:14,950
You and I are going to do great things, miss Donovan.

76
00:04:18,127 --> 00:04:21,043
[mysterious music]

77
00:04:21,086 --> 00:04:29,269
♪

78
00:04:29,312 --> 00:04:32,750
- So valda is alive. He's alive.

79
00:04:32,794 --> 00:04:35,187
- How come valda didn't die in Warehouse 2?

80
00:04:35,231 --> 00:04:37,364
- So why wait three years to show up?

81
00:04:37,407 --> 00:04:39,235
- This is not the valda that we knew.

82
00:04:39,279 --> 00:04:42,238
If my theory is correct, then this is the valda...

83
00:04:42,282 --> 00:04:43,674
- From the alternate time continuum.

84
00:04:43,718 --> 00:04:46,677
- Great. The nazi valda. Fine.

85
00:04:46,721 --> 00:04:49,332
[bell rings, fog horn blows]

86
00:04:49,376 --> 00:04:51,682
- Pete, put it back!

87
00:04:51,726 --> 00:04:55,860
[bell rings, fog horn blows]

88
00:04:55,904 --> 00:04:58,472
- Wow, I never knew it did that. Cool.

89
00:04:58,515 --> 00:04:59,734
- Stop touching things!
- Right.

90
00:04:59,777 --> 00:05:01,257
- Okay.

91
00:05:01,301 --> 00:05:04,913
So how did that valda get into our time continuum?

92
00:05:04,956 --> 00:05:06,480
- Versailles forks.

93
00:05:06,523 --> 00:05:09,091
I suspect he took one out of my bag while I was his prisoner

94
00:05:09,134 --> 00:05:10,745
And he used it to prevent himself from becoming erased.

95
00:05:10,788 --> 00:05:12,268
- So now that he's here, what's he gonna do?

96
00:05:12,312 --> 00:05:15,097
- Well, this new valda, he's from a militaristic world

97
00:05:15,140 --> 00:05:17,273
Where ruthless experimentation

98
00:05:17,317 --> 00:05:20,145
In the name of scientific progress, that was the norm.

99
00:05:20,189 --> 00:05:21,799
- And he's got my sister.

100
00:05:21,843 --> 00:05:23,148
I just got her back.

101
00:05:23,192 --> 00:05:24,454
I'm not about to lose her

102
00:05:24,498 --> 00:05:26,108
To some psycho from another dimension.

103
00:05:26,151 --> 00:05:28,066
When I get my hands on him, I'm gonna snap off--

104
00:05:28,110 --> 00:05:30,982
- Use that energy to figure out why he took her.

105
00:05:31,026 --> 00:05:35,073
- Fine, but I'm doing it angrily.

106
00:05:35,117 --> 00:05:36,684
- Like that.

107
00:05:36,727 --> 00:05:38,729
- Oh, my god.

108
00:05:38,773 --> 00:05:40,905
Guess who's been hiding out

109
00:05:40,949 --> 00:05:42,037
In his room at the dead agent's vault.

110
00:05:42,080 --> 00:05:44,082
Weasel covered his tracks until now.

111
00:05:44,126 --> 00:05:46,433
- He's been in the Warehouse the whole time.

112
00:05:46,476 --> 00:05:50,088
That's how he knew about claire.

113
00:05:50,132 --> 00:05:52,003
- Pete, come on.

114
00:05:52,047 --> 00:05:53,309
- Huh? You and me?

115
00:05:53,353 --> 00:05:55,180
Alone?

116
00:05:55,224 --> 00:05:57,313
- Bring your favorite teddy bear and a nightlight. Come on.

117
00:05:57,357 --> 00:06:00,185
- Jinksy, you up for a little snoop and poop, huh?

118
00:06:00,229 --> 00:06:02,013
Six eyes are better than four, aren't they, Artie?

119
00:06:02,057 --> 00:06:02,927
Artie. Artie.
- Uh, whatever...

120
00:06:02,971 --> 00:06:04,320
- No, I'm okay.

121
00:06:04,364 --> 00:06:05,408
I'm just gonna stay here and help these guys out.

122
00:06:05,452 --> 00:06:07,018
- No, come on. I'll take off my shirt.

123
00:06:07,062 --> 00:06:08,324
Been working on my guns.

124
00:06:08,368 --> 00:06:10,239
- Yeah? How about working on your breath?

125
00:06:10,282 --> 00:06:14,809
- As if valda squatting in the Warehouse wasn't creepy enough,

126
00:06:14,852 --> 00:06:18,465
Now we got to rummage through his stuff?

127
00:06:18,508 --> 00:06:21,642
- [whistles] well, clearly he's been busy in here.

128
00:06:21,685 --> 00:06:22,991
- Yeah, but doing what?

129
00:06:23,034 --> 00:06:24,253
And what does it have to do with claire?

130
00:06:24,296 --> 00:06:25,907
- Well, maybe these artifacts will tell us.

131
00:06:25,950 --> 00:06:27,517
We just have to figure out what they do.

132
00:06:27,561 --> 00:06:29,432
- Yeah, I'll grab a laptop so we can check the database.

133
00:06:29,476 --> 00:06:30,520
- I can do it!

134
00:06:30,564 --> 00:06:32,130
- No, it's okay. I got it.

135
00:06:32,174 --> 00:06:34,045
- No, no, no! Really? Really? 'cause I-I don't mind.

136
00:06:34,089 --> 00:06:38,049
- Yeah. Thanks, though.

137
00:06:40,530 --> 00:06:42,837
- So here we are...

138
00:06:42,880 --> 00:06:45,753
Just us.

139
00:06:45,796 --> 00:06:47,145
Hi.

140
00:06:47,189 --> 00:06:48,930
- What are you doing?
- Huh?

141
00:06:48,973 --> 00:06:49,931
- Get back to work!

142
00:06:49,974 --> 00:06:51,367
- What? Yes. All right.

143
00:06:51,411 --> 00:06:52,760
- Look, I'm taking inventory

144
00:06:52,803 --> 00:06:53,891
Of valda's personal effects, all right?

145
00:06:53,935 --> 00:06:55,327
You should be--

146
00:06:55,371 --> 00:06:57,460
I don't know, look through the files or something.

147
00:06:57,504 --> 00:06:58,505
- Sounds like a date.

148
00:06:58,548 --> 00:07:01,508
A plan. It sounds like a plan.

149
00:07:01,551 --> 00:07:05,686
Because a date, that would be-- that would mean...

150
00:07:05,729 --> 00:07:09,211
- You have got to stop eating sugar.

151
00:07:20,918 --> 00:07:25,445
- How... How can you be...No.

152
00:07:25,488 --> 00:07:29,884
[crying out]

153
00:07:38,066 --> 00:07:39,371
- Hey, mykes.

154
00:07:39,415 --> 00:07:40,808
- Yeah?

155
00:07:40,851 --> 00:07:42,331
- Valda seems pretty interested

156
00:07:42,374 --> 00:07:45,247
In claire's freaky psychokinetic powers.

157
00:07:45,290 --> 00:07:47,162
The alternate valda, he got his jollies

158
00:07:47,205 --> 00:07:48,076
Out of copying artifacts, right?

159
00:07:48,119 --> 00:07:49,425
- Right.

160
00:07:49,469 --> 00:07:51,732
He replicated the-- the spine of saracen.

161
00:07:51,775 --> 00:07:53,995
- Exactly. He made a bunch of zombie warriors.

162
00:07:54,038 --> 00:07:55,779
Now what if he was gonna do the same thing with claire?

163
00:07:55,823 --> 00:07:57,433
Right?

164
00:07:57,477 --> 00:08:00,741
What if he was gonna use her to create an army of telekinetic

165
00:08:00,784 --> 00:08:02,438
Rage monsters to conquer the world?

166
00:08:02,482 --> 00:08:04,353
- Probably not.

167
00:08:04,396 --> 00:08:06,486
- Yeah, but then why does he have all her medical records?

168
00:08:06,529 --> 00:08:08,183
- I don't know, but there's one item

169
00:08:08,226 --> 00:08:10,446
Missing from his personal effects.

170
00:08:10,490 --> 00:08:11,752
It's a safe deposit key.

171
00:08:11,795 --> 00:08:13,057
- So?

172
00:08:13,101 --> 00:08:17,497
- To a box in the regent's vault.

173
00:08:18,759 --> 00:08:20,325
What artifact does valda want from here?

174
00:08:20,369 --> 00:08:23,285
- I have no idea.

175
00:08:23,328 --> 00:08:28,290
Let's hope he hasn't got his hands on it yet.

176
00:08:28,333 --> 00:08:30,771
- I'm guessing keeler not answering his phone

177
00:08:30,814 --> 00:08:33,600
Is a bad sign.
[keypad beeping]

178
00:08:33,643 --> 00:08:34,775
[door opening]

179
00:08:40,171 --> 00:08:43,697
- Oh, no.

180
00:08:47,396 --> 00:08:49,093
Keeler.

181
00:08:54,925 --> 00:08:57,406
But there's something...

182
00:08:57,449 --> 00:09:02,411
What?

183
00:09:02,454 --> 00:09:06,328
Get out! It's a trap!

184
00:09:28,219 --> 00:09:30,918
- Artie.
- Artie?

185
00:09:30,961 --> 00:09:33,268
- Looks like an Artie-cicle.

186
00:09:33,311 --> 00:09:34,617
[ice crackles]

187
00:09:34,661 --> 00:09:36,140
- Okay...

188
00:09:36,184 --> 00:09:37,881
- Mykes, we're gonna have to neutralize this statue.

189
00:09:37,925 --> 00:09:40,928
- Yeah. Do it.

190
00:09:40,971 --> 00:09:45,628
Okay.

191
00:09:45,672 --> 00:09:48,152
Oh!

192
00:09:48,196 --> 00:09:50,938
- How are we gonna get through the ice?

193
00:09:50,981 --> 00:09:53,375
- This inuksuk probably belonged to sir william parry.

194
00:09:53,418 --> 00:09:54,985
- Gonna need more than that.

195
00:09:55,029 --> 00:09:56,291
- Well, basically, it means that

196
00:09:56,334 --> 00:09:58,162
Artie has been cryogenically frozen.

197
00:09:58,206 --> 00:09:59,903
- And that means what?

198
00:09:59,947 --> 00:10:01,209
- Well, we have about an hour

199
00:10:01,252 --> 00:10:03,385
To thaw him out before he freezes to death.

200
00:10:03,428 --> 00:10:04,821
- Right. There it is.

201
00:10:04,865 --> 00:10:06,301
I knew there was some bad news in there somewhere.

202
00:10:06,344 --> 00:10:08,303
- Okay, so what if we try

203
00:10:08,346 --> 00:10:10,958
To internally elevate his body temperature?

204
00:10:11,001 --> 00:10:12,612
- Wait a minute, mykes.

205
00:10:12,655 --> 00:10:16,093
You remember those--the glasses that Artie used to warm up

206
00:10:16,137 --> 00:10:19,706
The guy that got zombified by the donner party jar?

207
00:10:19,749 --> 00:10:21,316
- Yes!

208
00:10:21,359 --> 00:10:24,711
Alfred butz, the inventor of the thermostat!

209
00:10:24,754 --> 00:10:25,929
Let's call steve.
- Let's call him.

210
00:10:25,973 --> 00:10:28,105
- Whoo.

211
00:10:28,149 --> 00:10:32,936
- Let's call him out there.
- Okay.

212
00:10:32,980 --> 00:10:35,678
- Okay, I'll take the glasses to Pete and Myka.

213
00:10:35,722 --> 00:10:36,940
Are you okay here on your own?

214
00:10:36,984 --> 00:10:38,246
- Of course.

215
00:10:38,289 --> 00:10:41,945
I'm following Artie's sage advice...

216
00:10:41,989 --> 00:10:43,555
Channeling my anger.

217
00:10:43,599 --> 00:10:45,340
- I don't think that's what he meant,

218
00:10:45,383 --> 00:10:46,776
But if it makes you feel better...

219
00:10:46,820 --> 00:10:48,430
- Oh, it does, very much so.

220
00:10:48,473 --> 00:10:51,563
Go. Save Artie.

221
00:10:51,607 --> 00:10:53,217
Artie too.

222
00:10:53,261 --> 00:10:57,221
You keep giving me reasons to kick your ass, mister "v."

223
00:11:01,486 --> 00:11:05,882
[child yelling]

224
00:11:13,150 --> 00:11:15,718
- Earplugs.

225
00:11:26,250 --> 00:11:30,211
[phone ringing]

226
00:11:30,254 --> 00:11:33,518
Right on time.
[phone beeps]

227
00:11:33,562 --> 00:11:36,043
Please put in those earplugs I gave your driver.

228
00:11:39,046 --> 00:11:42,876
Place the needle. Place the needle.

229
00:11:49,709 --> 00:11:53,843
[mysterious whooshing]

230
00:11:53,887 --> 00:11:56,411
30 minutes.

231
00:11:56,454 --> 00:11:59,066
These people will suffer seizures.

232
00:11:59,109 --> 00:12:02,417
Then their internal organs will begin to shut down.

233
00:12:02,460 --> 00:12:04,027
Ultimately, they'll die.

234
00:12:04,071 --> 00:12:06,116
Imagine the havoc you could wreak

235
00:12:06,160 --> 00:12:10,686
Upon an air traffic control tower, new york stock exchange,

236
00:12:10,730 --> 00:12:12,775
Or a military installation.

237
00:12:12,819 --> 00:12:15,560
With weapons such as these,

238
00:12:15,604 --> 00:12:19,086
You can defeat your enemies completely undetected.

239
00:12:19,129 --> 00:12:24,134
This is but one artifact among tens of thousands,

240
00:12:24,178 --> 00:12:29,096
Artifacts that could and should be engineered as weapons, tools,

241
00:12:29,139 --> 00:12:34,057
Building blocks for the advancement of your empire.

242
00:12:34,101 --> 00:12:39,149
Today they're locked away, useless.

243
00:12:39,193 --> 00:12:43,371
But with forward-thinking people like you and I in charge,

244
00:12:43,414 --> 00:12:45,634
We can take these objects

245
00:12:45,677 --> 00:12:50,552
And change the course of human destiny.

246
00:12:50,595 --> 00:12:52,902
Have I piqued your interest?

247
00:12:59,213 --> 00:13:02,085
Place this mason's square in the location that we've chosen,

248
00:13:02,129 --> 00:13:05,785
And we can begin.

249
00:13:11,529 --> 00:13:13,488
Come along now, claire.

250
00:13:13,531 --> 00:13:17,797
We have one more important stop to make.

251
00:13:25,805 --> 00:13:28,764
- Hey, look at that.
- He's starting to warm up.

252
00:13:28,808 --> 00:13:31,114
- Now this is that walking stick that causes earthquakes, right?

253
00:13:31,158 --> 00:13:32,724
- Sorry, it's all we could find on such short notice.

254
00:13:32,768 --> 00:13:34,378
- No, no, no, no, no. I think this could work.

255
00:13:34,422 --> 00:13:36,685
I mean, the quake might shake the ice off the statue

256
00:13:36,728 --> 00:13:37,729
Long enough to bag it.

257
00:13:37,773 --> 00:13:40,167
- Do it.
- Pete smash.

258
00:13:40,210 --> 00:13:42,212
[explosion]

259
00:13:49,263 --> 00:13:52,309
- [grunting]

260
00:13:52,353 --> 00:13:53,702
I hated that.

261
00:13:53,745 --> 00:13:55,660
- Good. He's grumpy. He'll be okay.

262
00:13:55,704 --> 00:13:57,532
- Ugh, what the hell was that?

263
00:13:57,575 --> 00:13:59,012
Oh.

264
00:13:59,055 --> 00:14:03,451
[ping device beeping]
Oh, I got a--I got a ping.

265
00:14:03,494 --> 00:14:05,496
It's a ping.

266
00:14:05,540 --> 00:14:07,237
- I'm gonna--I got it.
- There you go.

267
00:14:07,281 --> 00:14:08,325
- Here we go.
- This is my ping.

268
00:14:08,369 --> 00:14:10,980
- No, it's okay. I got it.

269
00:14:11,024 --> 00:14:12,895
Oh, my god.

270
00:14:12,939 --> 00:14:15,419
Bunch of people just fell into spontaneous comas

271
00:14:15,463 --> 00:14:17,639
At a park in rapid city.

272
00:14:17,682 --> 00:14:19,728
- So we know what valda's doing with sacks's record player.

273
00:14:19,771 --> 00:14:22,209
- You know, without pilates's resistance bands to keep

274
00:14:22,252 --> 00:14:24,689
Their circulation flowing, all those people could die.

275
00:14:24,733 --> 00:14:26,126
- No, with that many victims,

276
00:14:26,169 --> 00:14:28,345
There wouldn't even be enough to go around.

277
00:14:28,389 --> 00:14:32,436
- [mumbling unintelligibly]

278
00:14:33,785 --> 00:14:36,484
- Okay. You know what, steve?

279
00:14:36,527 --> 00:14:40,314
Why don't you stay here and keep an eye on Artie,

280
00:14:40,357 --> 00:14:41,184
And, Pete, you come with me?

281
00:14:41,228 --> 00:14:43,795
- Huh?
- Okay.

282
00:14:43,839 --> 00:14:46,494
- [stammering]

283
00:14:46,537 --> 00:14:48,583
Or--or--or you guys could go deal with that

284
00:14:48,626 --> 00:14:49,671
And I stay with Artie.

285
00:14:49,714 --> 00:14:51,325
Huh?
- Lattimer!

286
00:14:51,368 --> 00:14:52,282
- Huh?
- Pete.

287
00:14:52,326 --> 00:14:54,110
- What?

288
00:14:54,154 --> 00:14:55,459
- That's the third time today you've tried to avoid Myka.

289
00:14:55,503 --> 00:14:56,808
What's up?
- I'm not avoiding Myka.

290
00:14:56,852 --> 00:14:58,375
Why would I avoid Myka? I'm so not avoiding Myka.

291
00:14:58,419 --> 00:15:02,553
- You're lying.

292
00:15:02,597 --> 00:15:04,338
- You know what, steve?

293
00:15:04,381 --> 00:15:07,384
That old lying bit got old six minutes after you got here.

294
00:15:12,389 --> 00:15:15,479
Mykes, look.

295
00:15:18,178 --> 00:15:20,049
- Pete, some of them are starting to have seizures.

296
00:15:20,093 --> 00:15:22,704
- Yeah, the record player must've gotten to the emts

297
00:15:22,747 --> 00:15:24,314
And police as soon as they came within earshot.

298
00:15:24,358 --> 00:15:28,014
You got those earplugs?

299
00:15:28,057 --> 00:15:31,495
- Ready?
- Yeah.

300
00:15:33,541 --> 00:15:36,283
- Ew.

301
00:15:36,326 --> 00:15:39,939
The hell?

302
00:15:39,982 --> 00:15:44,291
Why does he have this?

303
00:15:49,252 --> 00:15:51,907
Oh, valda, you sick freakazoid.

304
00:15:51,951 --> 00:15:55,302
[siren wailing]

305
00:15:55,345 --> 00:15:56,651
- Pete!

306
00:15:56,694 --> 00:15:59,001
I'm just gonna keep them inside the truck.

307
00:15:59,045 --> 00:16:00,960
- Okay, I'll stop the record player.

308
00:16:01,003 --> 00:16:03,136
- Okay! Wait!

309
00:16:03,179 --> 00:16:06,356
Secret service. Stay inside. Don't get out.

310
00:16:10,491 --> 00:16:15,104
- Fudge.

311
00:16:15,148 --> 00:16:18,020
- Pete!

312
00:16:23,156 --> 00:16:25,158
Pete?
- Mommy?

313
00:16:25,201 --> 00:16:28,117
- Hey! I would've called, but I figured...

314
00:16:28,161 --> 00:16:30,554
- Yeah, what the hell just happened?

315
00:16:30,598 --> 00:16:31,729
- Mommy...

316
00:16:31,773 --> 00:16:34,471
- "chuck yeager's favorite lp."

317
00:16:34,515 --> 00:16:36,473
He's the guy who broke the sound barrier.

318
00:16:36,517 --> 00:16:38,998
Oh, my god! Valda switched the records!

319
00:16:39,041 --> 00:16:42,218
- Hey! Hey, it's the iron shadow's underwear!

320
00:16:42,262 --> 00:16:43,915
- Charles atlas's workout trunks.

321
00:16:43,959 --> 00:16:47,832
- This looks like a job for...

322
00:16:47,876 --> 00:16:49,573
Dizzy, sleepy.

323
00:16:49,617 --> 00:16:50,661
- All right, put me in, coach!

324
00:16:50,705 --> 00:16:51,880
- No, no! I got this.

325
00:16:51,923 --> 00:16:54,013
- Are you sure?
- Yeah.

326
00:16:54,056 --> 00:16:58,104
- Oh, right. You've been there, done that.

327
00:17:25,696 --> 00:17:28,525
- [grunts]

328
00:17:31,702 --> 00:17:33,791
- Myka. Myka! Mykes!

329
00:17:40,276 --> 00:17:43,584
Are you okay?

330
00:17:43,627 --> 00:17:44,759
- [sighs]

331
00:17:44,802 --> 00:17:47,979
Thanks, partner.

332
00:17:48,023 --> 00:17:49,285
- Uh...
- Ow!

333
00:17:49,329 --> 00:17:52,071
- Sorry.

334
00:18:00,514 --> 00:18:05,345
- What are you listening for?
- Shh, shh!

335
00:18:05,388 --> 00:18:08,391
Vibrations.

336
00:18:08,435 --> 00:18:12,743
Every artifact resonates with a unique frequency.

337
00:18:12,787 --> 00:18:16,312
If I come upon a silent box...

338
00:18:22,449 --> 00:18:24,712
No! No, no, no. Empty!

339
00:18:24,755 --> 00:18:26,931
- What--what did valda take?

340
00:18:26,975 --> 00:18:28,803
- It's not what he took.

341
00:18:28,846 --> 00:18:32,415
It's what he's gonna do with it.

342
00:18:32,459 --> 00:18:37,072
Benedict valda is gonna steal the Warehouse.

343
00:18:41,381 --> 00:18:42,338
- What do you mean valda's gonna steal the Warehouse?

344
00:18:42,382 --> 00:18:43,948
How?

345
00:18:43,992 --> 00:18:46,908
- With, among other things, the setting maul of hiram abiff.

346
00:18:46,951 --> 00:18:49,954
- The getty mall at high cliff? What?

347
00:18:49,998 --> 00:18:51,956
- Setting maul. It's kind of like a mason's hammer.

348
00:18:52,000 --> 00:18:53,741
- Hiram abiff.

349
00:18:53,784 --> 00:18:55,395
He was an architect who, according to the freemasons,

350
00:18:55,438 --> 00:18:58,049
Built solomon's first temple.

351
00:18:58,093 --> 00:19:00,704
And his hammer is integral to the relocation of the Warehouse

352
00:19:00,748 --> 00:19:02,141
From one host country to the next.

353
00:19:02,184 --> 00:19:03,664
- So how do we stop valda

354
00:19:03,707 --> 00:19:04,839
If he has everything he needs to steal it?

355
00:19:04,882 --> 00:19:06,493
- He does not have everything.

356
00:19:06,536 --> 00:19:08,669
The setting maul is only one of three artifacts

357
00:19:08,712 --> 00:19:10,584
That precipitate the moving of the Warehouse.

358
00:19:10,627 --> 00:19:13,587
The others are the mason's square and the compass.

359
00:19:13,630 --> 00:19:15,197
- He's already stolen the square.

360
00:19:15,241 --> 00:19:16,633
- So he's probably already

361
00:19:16,677 --> 00:19:18,853
Chosen the location of the new Warehouse.

362
00:19:18,896 --> 00:19:20,594
Now, the placement of the square

363
00:19:20,637 --> 00:19:22,596
Tells the compass where to transport the artifacts.

364
00:19:22,639 --> 00:19:24,467
- How does the compass work?

365
00:19:24,511 --> 00:19:26,426
- Once the setting maul has been reassembled,

366
00:19:26,469 --> 00:19:28,863
It activates the compass and the compass sweeps the Warehouse.

367
00:19:28,906 --> 00:19:30,647
It converts all the artifacts' energy,

368
00:19:30,691 --> 00:19:32,693
Directs all that energy to the new Warehouse.

369
00:19:32,736 --> 00:19:34,173
And that's what completes the transfer.

370
00:19:34,216 --> 00:19:35,609
- Say what?

371
00:19:35,652 --> 00:19:37,088
- It's like the transporter from <i>star trek</i>

372
00:19:37,132 --> 00:19:39,613
Minus the dilithium crystals.
- Oh. Cool.

373
00:19:39,656 --> 00:19:41,484
- Now for safety, the maul is separated

374
00:19:41,528 --> 00:19:43,878
Into two parts, the handle and the hammer.

375
00:19:43,921 --> 00:19:45,445
- Now the handle is what was taken from the regent vault.

376
00:19:45,488 --> 00:19:48,926
The hammer is located at the birthplace of the host country.

377
00:19:48,970 --> 00:19:50,493
See? I'm not just a pretty face.

378
00:19:50,537 --> 00:19:52,234
- So yes.

379
00:19:52,278 --> 00:19:54,105
Now when it's time for the Warehouse to move,

380
00:19:54,149 --> 00:19:56,978
Then the two pieces of the maul are reunited...

381
00:19:57,021 --> 00:19:58,719
- And the compass is triggered,

382
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
Which begins to phase out the artifacts.

383
00:20:00,286 --> 00:20:02,766
- To complete the transfer, the setting maul has to be

384
00:20:02,810 --> 00:20:05,726
Struck against the cornerstone of the new Warehouse,

385
00:20:05,769 --> 00:20:08,032
Phasing in the artifacts at that location.

386
00:20:08,076 --> 00:20:10,861
And we have to stop valda from doing that.

387
00:20:10,905 --> 00:20:13,516
- So valda already has the handle part,

388
00:20:13,560 --> 00:20:15,692
So we just need to get to the hammer before he does.

389
00:20:15,736 --> 00:20:16,650
- Well, I get that. Let's just do that.

390
00:20:16,693 --> 00:20:18,217
- Yeah.
- Where is it buried?

391
00:20:18,260 --> 00:20:22,699
- The hammer is hidden at the green dragon tavern in boston.

392
00:20:22,743 --> 00:20:24,048
- Of course.

393
00:20:24,092 --> 00:20:26,007
That's where the boston tea party was conceived

394
00:20:26,050 --> 00:20:27,487
And the american revolution was born.

395
00:20:27,530 --> 00:20:29,576
- You three, get to boston right now.

396
00:20:29,619 --> 00:20:31,142
Steve and I are gonna lock down the compass

397
00:20:31,186 --> 00:20:32,231
To keep it from being activated.

398
00:20:32,274 --> 00:20:34,276
Go!

399
00:20:34,320 --> 00:20:36,017
- Why do they call it the "aisle of the widow's son"?

400
00:20:36,060 --> 00:20:37,540
- Originally, it's a freemason--

401
00:20:37,584 --> 00:20:38,715
Don't you have access to wikipedia?

402
00:20:38,759 --> 00:20:39,890
Look it up. Look out for the rat.

403
00:20:39,934 --> 00:20:40,935
- Ooh!

404
00:20:40,978 --> 00:20:42,241
- All right.

405
00:20:42,284 --> 00:20:43,807
We keep the compass in here,

406
00:20:43,851 --> 00:20:46,375
In the widow's son's aisle,

407
00:20:46,419 --> 00:20:49,291
Because this is one of the most secure

408
00:20:49,335 --> 00:20:53,295
And safe areas in all of the Warehouse.

409
00:21:03,740 --> 00:21:07,091
- So when you say "safe"--
- Don't start with me!

410
00:21:07,135 --> 00:21:08,919
Valda.

411
00:21:08,963 --> 00:21:10,138
He must've already moved it in position.

412
00:21:10,181 --> 00:21:12,227
- So let's go get it.

413
00:21:12,271 --> 00:21:14,011
- Well, why didn't I think of that?

414
00:21:14,055 --> 00:21:16,797
The only thing is, I don't know where the position is, do you?

415
00:21:16,840 --> 00:21:19,495
As you may have noticed, this Warehouse is rather large!

416
00:21:41,561 --> 00:21:42,649
- No valda.

417
00:21:42,692 --> 00:21:46,087
- No claire.

418
00:21:46,130 --> 00:21:47,349
- So how the hell did we beat him here?

419
00:21:47,393 --> 00:21:49,525
- Well, this bar was built over

420
00:21:49,569 --> 00:21:51,701
The original green dragon tavern,

421
00:21:51,745 --> 00:21:53,355
Which was demolished in 1854.

422
00:21:53,399 --> 00:21:56,053
So I'm guessing valda might be at the new one.

423
00:21:56,097 --> 00:22:00,319
- Good thing he doesn't have a Myka.

424
00:22:00,362 --> 00:22:02,495
Yeah, but why steal the Warehouse?

425
00:22:02,538 --> 00:22:04,410
Why not just take it over?

426
00:22:04,453 --> 00:22:06,368
- Maybe he wanted to recreate it, make it more like

427
00:22:06,412 --> 00:22:08,109
The version he knew under Paracelsus.

428
00:22:08,152 --> 00:22:10,590
- That's a sobering thought.

429
00:22:10,633 --> 00:22:11,547
- You know what I still don't get?

430
00:22:11,591 --> 00:22:13,070
The record player thing.

431
00:22:13,114 --> 00:22:15,203
I mean, was it supposed to be some sort of distraction?

432
00:22:15,246 --> 00:22:17,771
- Yeah, or a demonstration.
- Hmm.

433
00:22:17,814 --> 00:22:19,860
- Oh, snap.

434
00:22:19,903 --> 00:22:22,341
It's an open house for the new owners.

435
00:22:22,384 --> 00:22:26,432
- Guys, over here.

436
00:22:30,218 --> 00:22:32,263
- She's a regent.

437
00:22:32,307 --> 00:22:35,310
- He's been here.
- Or he's still here.

438
00:22:37,660 --> 00:22:40,924
- What we need is behind that wall.

439
00:22:49,585 --> 00:22:51,457
[rumbling]

440
00:22:51,500 --> 00:22:52,806
- What the hell was that?

441
00:22:52,849 --> 00:22:54,503
- Sounds like it's coming from below us.

442
00:22:54,547 --> 00:22:56,549
- Claire.

443
00:22:56,592 --> 00:22:59,378
- Claudia, wait!

444
00:23:01,554 --> 00:23:02,816
- Myka.

445
00:23:02,859 --> 00:23:04,295
Mykes, hold on! Okay?

446
00:23:04,339 --> 00:23:07,734
We don't know if it's... Safe.

447
00:23:07,777 --> 00:23:09,170
- Please.

448
00:23:09,213 --> 00:23:11,738
I know you don't want to hurt me.

449
00:23:11,781 --> 00:23:13,392
- Told you. Telekinetic rage monster.

450
00:23:13,435 --> 00:23:15,176
- Pete, wait, if claire loses consciousness

451
00:23:15,219 --> 00:23:17,047
Then that thing could crush Claudia.

452
00:23:17,091 --> 00:23:18,527
- So how do we stop her?

453
00:23:18,571 --> 00:23:20,921
- The lens! The lens is how he's controlling her.

454
00:23:20,964 --> 00:23:25,752
- Put down your weapons...

455
00:23:25,795 --> 00:23:29,364
Or claire will crush her like a grape.

456
00:23:31,801 --> 00:23:34,500
- Come on, claire. Fight him. Fight back!

457
00:23:36,893 --> 00:23:40,331
She's still in there. I know you can hear me.

458
00:23:45,685 --> 00:23:48,209
- You really think we're gonna let you steal the Warehouse?

459
00:23:48,252 --> 00:23:52,082
- You really think you have a choice?

460
00:23:52,126 --> 00:23:54,998
Bury them.

461
00:24:35,299 --> 00:24:40,043
- No!

462
00:24:40,087 --> 00:24:41,044
- Artie, what is happening?

463
00:24:41,088 --> 00:24:42,785
- It's valda.

464
00:24:42,829 --> 00:24:45,092
He's reassembled the setting maul and activated the compass.

465
00:24:45,135 --> 00:24:48,225
The Warehouse is beginning to move.

466
00:24:48,269 --> 00:24:50,227
- [barking]

467
00:24:50,271 --> 00:24:54,057
- I know!

468
00:25:01,543 --> 00:25:03,284
- Can you tell where valda put it?

469
00:25:03,327 --> 00:25:05,329
- It's got to be somewhere under the Warehouse.

470
00:25:05,373 --> 00:25:07,593
- There's an "under the Warehouse"?

471
00:25:07,636 --> 00:25:09,638
- [barking]
- Stay!

472
00:25:09,682 --> 00:25:11,684
Not you, steve.

473
00:25:14,904 --> 00:25:16,340
- Just put your back into it, Lattimer.

474
00:25:16,384 --> 00:25:18,299
- If I put my back any more into it,

475
00:25:18,342 --> 00:25:19,430
My kidneys are gonna explode.

476
00:25:19,474 --> 00:25:21,041
- Okay, this is never gonna work.

477
00:25:21,084 --> 00:25:22,869
We just--we're just gonna have to find another way out.

478
00:25:22,912 --> 00:25:24,218
- What if that is the only way--[gasps]

479
00:25:24,261 --> 00:25:25,262
Oh.

480
00:25:25,306 --> 00:25:28,178
- Claude?

481
00:25:28,222 --> 00:25:32,400
- The second valda trapped us down here, I started feeling...

482
00:25:32,443 --> 00:25:34,228
Something different, something bad..

483
00:25:34,271 --> 00:25:36,230
- Worse than the Warehouse moving?

484
00:25:36,273 --> 00:25:38,145
- Yes, something else,

485
00:25:38,188 --> 00:25:39,494
Something about my connection to the Warehouse.

486
00:25:39,538 --> 00:25:41,235
- Okay, look.

487
00:25:41,278 --> 00:25:43,759
This was once a safe house where paul revere

488
00:25:43,803 --> 00:25:45,587
And the sons of liberty plotted against the british, right?

489
00:25:45,631 --> 00:25:47,241
- Right.
- So...

490
00:25:47,284 --> 00:25:50,853
- So if the redcoats raided this place during a secret meeting...

491
00:25:50,897 --> 00:25:53,987
- They'd need an escape route.
- Yes.

492
00:25:54,030 --> 00:25:57,904
All righty.

493
00:25:59,209 --> 00:26:02,996
All right, so paul revere, right?

494
00:26:03,039 --> 00:26:07,478
One if by land...

495
00:26:07,522 --> 00:26:12,179
Two if by sea...

496
00:26:12,222 --> 00:26:15,008
Three if by secret passageway.

497
00:26:18,794 --> 00:26:20,013
Zoinks!

498
00:26:24,713 --> 00:26:28,151
Velma, daphne, let's go!

499
00:26:32,939 --> 00:26:34,897
- Are you sure the neutralizer will stop it?

500
00:26:34,941 --> 00:26:36,856
- I stopped being sure of things in 1983.

501
00:26:36,899 --> 00:26:38,553
But if we don't do something,

502
00:26:38,597 --> 00:26:40,947
Then everything in the Warehouse will disappear within a day.

503
00:26:40,990 --> 00:26:44,690
- So no pressure.

504
00:26:58,965 --> 00:27:01,489
You do have a plan "b," right?

505
00:27:01,532 --> 00:27:04,144
Silly string? That's what's gonna save the Warehouse?

506
00:27:04,187 --> 00:27:05,885
- I once saw this particular silly string

507
00:27:05,928 --> 00:27:07,321
Lock up the entire gooery.

508
00:27:07,364 --> 00:27:08,801
Start spraying.

509
00:27:29,082 --> 00:27:32,476
- We did it.
- Yes!

510
00:27:32,520 --> 00:27:35,958
[snapping noises]

511
00:27:36,002 --> 00:27:38,134
Yes...?

512
00:27:38,178 --> 00:27:40,920
- [shrieking]

513
00:27:45,620 --> 00:27:48,144
What? I hate spiders.

514
00:27:48,188 --> 00:27:49,493
- Okay, listen.

515
00:27:49,537 --> 00:27:51,495
We really need to find out where valda went.

516
00:27:51,539 --> 00:27:52,714
- Well, one good thing about boston

517
00:27:52,758 --> 00:27:54,281
Is there's cameras everywhere.

518
00:27:54,324 --> 00:27:56,805
So he should turn up on at least one of the--ah, I got you.

519
00:27:59,155 --> 00:28:00,287
- Diplomatic plates.

520
00:28:00,330 --> 00:28:02,506
- Okay, according to the u.N. Database,

521
00:28:02,550 --> 00:28:04,291
License plates with the letters c-y

522
00:28:04,334 --> 00:28:06,293
Belong to the chinese consulate.

523
00:28:06,336 --> 00:28:07,729
- Outsourcing, huh?

524
00:28:07,773 --> 00:28:09,426
This guy gets more evil by the minute.

525
00:28:09,470 --> 00:28:13,909
- We really need to loop in Artie.

526
00:28:13,953 --> 00:28:18,000
- The limo tracks to a private airfield outside of boston,

527
00:28:18,044 --> 00:28:21,308
Where a delegation of chinese diplomats

528
00:28:21,351 --> 00:28:23,179
Just departed for beijing.

529
00:28:23,223 --> 00:28:24,441
- So he is taking the Warehouse to china.

530
00:28:24,485 --> 00:28:26,661
- Man, I don't want to work in china.

531
00:28:26,705 --> 00:28:29,055
It's probably impossible to find a good burrito.

532
00:28:29,098 --> 00:28:31,579
- I would imagine that china's the only country

533
00:28:31,622 --> 00:28:33,799
With the financial power and technical wherewithal

534
00:28:33,842 --> 00:28:37,237
To create the kind of Warehouse that valda has in mind.

535
00:28:37,280 --> 00:28:39,239
- All right, well, let's get to beijing and stop him.

536
00:28:39,282 --> 00:28:41,284
- Well, how? Valda's already wheels-up.

537
00:28:41,328 --> 00:28:45,724
- Yeah, but we've got a portal.

538
00:28:55,777 --> 00:28:58,345
- I'm not ready for the Warehouse to move.

539
00:28:58,388 --> 00:29:00,521
This can't be the end.
- This isn't the end.

540
00:29:00,564 --> 00:29:02,741
We won't let it be.

541
00:29:06,309 --> 00:29:09,138
Hey!

542
00:29:09,182 --> 00:29:10,879
- Good. We're almost ready.

543
00:29:10,923 --> 00:29:13,447
- Artie, I think claire has more to do with this than we think.

544
00:29:13,490 --> 00:29:15,492
I'm afraid valda has plans for her.

545
00:29:15,536 --> 00:29:17,016
- What makes you think that?

546
00:29:17,059 --> 00:29:18,931
- Well, if getting the hammer was all he needed her for,

547
00:29:18,974 --> 00:29:21,107
He would've killed her by now, but he hasn't.

548
00:29:21,150 --> 00:29:25,198
I-I-feel he needs her for something more important.

549
00:29:25,241 --> 00:29:27,417
- I think I know what it is.

550
00:29:27,461 --> 00:29:29,332
- What? That's a bad tone. What?

551
00:29:29,376 --> 00:29:32,683
- The Warehouse will recognize a caretaker.

552
00:29:32,727 --> 00:29:37,558
First caretaker of Warehouse 13 was killed in the fire of 1898.

553
00:29:37,601 --> 00:29:40,604
After that, her sister took over.

554
00:29:42,824 --> 00:29:45,261
- Mrs. Frederic?
- Had a sister?

555
00:29:45,305 --> 00:29:48,134
So what, the Mrs. Frederic of the east?

556
00:29:48,177 --> 00:29:49,700
- And that's why valda was going through

557
00:29:49,744 --> 00:29:51,180
The Donovan family medical records.

558
00:29:51,224 --> 00:29:53,313
- And that explains the bad juju I've been feeling.

559
00:29:53,356 --> 00:29:56,142
Valda is going to make claire caretaker of his new Warehouse.

560
00:29:56,185 --> 00:29:58,622
- A very powerful one that he has control over.

561
00:29:58,666 --> 00:30:00,276
- I wonder if a mini tesla grenade

562
00:30:00,320 --> 00:30:01,277
Will fit in valda's mouth.

563
00:30:01,321 --> 00:30:04,933
- Claudia. Be careful.

564
00:30:04,977 --> 00:30:06,979
He is gonna continue to use claire against you,

565
00:30:07,022 --> 00:30:09,546
And he has total control of her.

566
00:30:09,590 --> 00:30:12,593
- Not total. I saw her fight him in boston.

567
00:30:12,636 --> 00:30:14,116
She's still in there. I can reach her.

568
00:30:14,160 --> 00:30:17,816
- Don't let your feelings for her be your blind spot.

569
00:30:17,859 --> 00:30:20,993
Valda's hooks may already be in her too deep.

570
00:30:21,036 --> 00:30:23,734
- I saw it too, Artie. She's not his, not yet.

571
00:30:23,778 --> 00:30:25,171
- Just got to find a way in.

572
00:30:25,214 --> 00:30:29,566
- Yeah. Well...

573
00:30:29,610 --> 00:30:33,744
Find it fast.

574
00:30:33,788 --> 00:30:35,746
All right, listen up.

575
00:30:35,790 --> 00:30:37,574
If my contact in china is right,

576
00:30:37,618 --> 00:30:38,793
Then valda is heading for

577
00:30:38,837 --> 00:30:39,707
The beijing national olympic stadium.

578
00:30:39,750 --> 00:30:40,751
- That's his location?

579
00:30:40,795 --> 00:30:42,841
- If he finds the cornerstone

580
00:30:42,884 --> 00:30:44,538
And strikes it with the setting maul,

581
00:30:44,581 --> 00:30:46,061
The new Warehouse will be consecrated,

582
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
The artifacts will start to phase into their new home,

583
00:30:47,933 --> 00:30:51,501
And Warehouse 13 will officially come to an end.

584
00:30:59,379 --> 00:31:01,076
- Okay.

585
00:31:01,120 --> 00:31:03,296
All right.

586
00:31:03,339 --> 00:31:07,256
Let's go to china and stop valda from ordering takeout.

587
00:31:31,541 --> 00:31:33,065
- Well, looks like the silly string's a bust.

588
00:31:33,108 --> 00:31:33,979
Tell me that you have a plan "c."

589
00:31:34,022 --> 00:31:35,284
- We have no choice.

590
00:31:35,328 --> 00:31:37,025
We're gonna have to destroy the compass.

591
00:31:37,069 --> 00:31:39,810
- What happens if we destroy it?

592
00:31:39,854 --> 00:31:42,335
- Happily accepting guesses on that.

593
00:31:42,378 --> 00:31:44,554
- The stadium's too small.

594
00:31:44,598 --> 00:31:46,121
Where's he gonna put everything?

595
00:31:46,165 --> 00:31:48,210
- According to these schematics, there are dozens

596
00:31:48,254 --> 00:31:50,691
Of underground levels, each of them several acres wide.

597
00:31:50,734 --> 00:31:54,434
It's also where we'll find the cornerstone.

598
00:31:56,262 --> 00:31:58,177
- Guys.

599
00:31:58,220 --> 00:32:02,833
That says "Warehouse 14."

600
00:32:21,983 --> 00:32:23,942
- Whoa.

601
00:32:28,816 --> 00:32:30,905
- Everything's still in flux.

602
00:32:30,949 --> 00:32:32,515
- Valda hasn't completed the transfer yet.

603
00:32:32,559 --> 00:32:34,343
- I told you.

604
00:32:34,387 --> 00:32:35,779
Portal trumps private jet every time.

605
00:32:35,823 --> 00:32:37,868
Now we need to set a trap for that psycho son of a--

606
00:32:43,787 --> 00:32:46,442
- Welcome to <i>cangku shisi.</i>

607
00:32:46,486 --> 00:32:48,662
Warehouse 14.

608
00:32:48,705 --> 00:32:51,970
My Warehouse.

609
00:32:58,585 --> 00:33:02,806
- Thank you for providing the means to come to this reality.

610
00:33:02,850 --> 00:33:05,026
You've given me something in this world

611
00:33:05,070 --> 00:33:07,550
I could never have had in mine...

612
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
Complete control.

613
00:33:13,295 --> 00:33:15,515
Kill them slowly.

614
00:33:15,558 --> 00:33:19,562
I want them to see it all arrive before they die.

615
00:33:28,919 --> 00:33:31,487
- These buttons are from the lab coat

616
00:33:31,531 --> 00:33:34,751
Worn by the chemist julius wilbrand

617
00:33:34,795 --> 00:33:38,625
When he discovered trinitrotoluene...

618
00:33:38,668 --> 00:33:40,366
- Tnt.

619
00:33:40,409 --> 00:33:42,498
- As the laymen say, yes.

620
00:33:42,542 --> 00:33:45,240
When they're put in close proximity to each other...

621
00:33:45,284 --> 00:33:47,764
[chuckles]
Boom.

622
00:33:47,808 --> 00:33:50,028
- Artie, if we destroy the compass,

623
00:33:50,071 --> 00:33:51,681
What happens when it's actually time to move the Warehouse?

624
00:33:51,725 --> 00:33:56,599
- Oh, let them use fedex. You ready?

625
00:33:56,643 --> 00:33:59,950
Fire in the hole!

626
00:34:05,391 --> 00:34:09,395
[both coughing]

627
00:34:14,269 --> 00:34:15,923
- Artie, tell me that you have a plan "d."

628
00:34:15,966 --> 00:34:20,232
- No! There's no plan "d."

629
00:34:20,275 --> 00:34:22,060
[grunts]

630
00:34:24,540 --> 00:34:27,543
Valda, you son of a bitch!

631
00:34:27,587 --> 00:34:30,242
This is my home!

632
00:34:30,285 --> 00:34:33,114
And I will never, never let you take it away, you hear me?

633
00:34:33,158 --> 00:34:37,162
Never! Never!

634
00:34:44,256 --> 00:34:45,735
- Is this rope an artifact? What's the provenance?

635
00:34:45,779 --> 00:34:48,564
- No! It's just a rope!

636
00:34:48,608 --> 00:34:52,916
Stop asking questions and help me!

637
00:34:54,004 --> 00:34:56,572
[both grunting]

638
00:35:01,403 --> 00:35:04,058
- Guys, we got to get down from here

639
00:35:04,102 --> 00:35:06,016
Before valda finds that cornerstone.

640
00:35:06,060 --> 00:35:10,108
- Claude, just try-- try and reach claire.

641
00:35:10,151 --> 00:35:13,111
- Claire... Claire, listen to me.

642
00:35:13,154 --> 00:35:15,243
Valda can't control you, you hear me? He can't.

643
00:35:15,287 --> 00:35:18,812
You're way too strong. Fight him!

644
00:35:23,860 --> 00:35:26,602
- [grunts] it's just making her angrier.

645
00:35:26,646 --> 00:35:27,995
- What am I supposed to say?

646
00:35:28,038 --> 00:35:29,649
- Connect with her, claude.

647
00:35:29,692 --> 00:35:31,912
Find something that you-- you both love.

648
00:35:31,955 --> 00:35:35,045
- Claire...

649
00:35:35,089 --> 00:35:37,352
Try to hear me, please.

650
00:35:41,878 --> 00:35:44,664
♪ blood and blisters

651
00:35:44,707 --> 00:35:48,102
♪ on my fingers

652
00:35:48,146 --> 00:35:49,756
♪ chaos--

653
00:35:49,799 --> 00:35:50,974
You guys, this isn't gonna work.

654
00:35:51,018 --> 00:35:53,281
- Claudia, don't stop. Just keep going.

655
00:35:53,325 --> 00:35:56,154
- Claudia, please!

656
00:35:59,157 --> 00:36:03,422
- ♪ chaos rules when we're apart ♪

657
00:36:03,465 --> 00:36:04,684
♪ watch my temper

658
00:36:04,727 --> 00:36:09,515
- ♪ I'll go mental

659
00:36:09,558 --> 00:36:11,343
- ♪ watch my temper

660
00:36:11,386 --> 00:36:15,042
- ♪ I'll go mental

661
00:36:15,085 --> 00:36:17,175
♪ I'll try to be gentle

662
00:36:17,218 --> 00:36:20,569
Both: ♪ when I grow up

663
00:36:20,613 --> 00:36:23,616
♪ I'll be stable

664
00:36:23,659 --> 00:36:28,011
♪ when I grow up

665
00:36:28,055 --> 00:36:32,494
♪ I'll turn the tables

666
00:36:32,538 --> 00:36:33,756
- [gasps]

667
00:36:40,894 --> 00:36:43,549
- Fine.

668
00:36:43,592 --> 00:36:45,768
I'll be caretaker myself.

669
00:36:45,812 --> 00:36:48,728
- Claire? Claire!

670
00:36:48,771 --> 00:36:51,209
- Oh, I've always loved the sound of your voice.

671
00:36:51,252 --> 00:36:52,210
- Oh!

672
00:36:59,826 --> 00:37:02,002
- Claude--okay, good.

673
00:37:02,045 --> 00:37:03,569
Myka and I are gonna try and stop valda

674
00:37:03,612 --> 00:37:05,397
From consecrating Warehouse 14.

675
00:37:05,440 --> 00:37:07,181
Meanwhile, try and get that thing off her eye.

676
00:37:07,225 --> 00:37:08,878
- I tried, but it won't come off.

677
00:37:08,922 --> 00:37:10,489
- Okay, wait, guys.

678
00:37:10,532 --> 00:37:12,491
If this lens gave valda access to claire's mind,

679
00:37:12,534 --> 00:37:14,884
Wouldn't reversing it give her access to his

680
00:37:14,928 --> 00:37:16,146
So we could transfer her artifact energy into--

681
00:37:16,190 --> 00:37:17,670
- Claudia, no.

682
00:37:17,713 --> 00:37:19,715
I know what you're thinking, but no.

683
00:37:19,759 --> 00:37:22,544
Wouldn't transferring claire's telekinetic rage into valda

684
00:37:22,588 --> 00:37:24,067
Just make him more powerful?

685
00:37:24,111 --> 00:37:25,939
- Yeah, you're right. I'm sorry.

686
00:37:25,982 --> 00:37:29,203
- No, no. No, you know what? Do it. I have an idea.

687
00:37:29,247 --> 00:37:30,944
I think we can kill two birds with one stone.

688
00:37:30,987 --> 00:37:34,643
Mykes, come with me.
- Okay. Wish us luck.

689
00:37:34,687 --> 00:37:37,994
- This might hurt.

690
00:37:38,038 --> 00:37:42,738
- The cornerstone.

691
00:37:42,782 --> 00:37:45,524
So easy to change the world.

692
00:37:45,567 --> 00:37:46,525
- Aah!

693
00:37:53,271 --> 00:37:54,881
- Concentrate. Focus on valda.

694
00:37:54,924 --> 00:37:58,754
Send him the power.

695
00:37:58,798 --> 00:38:01,235
- Hey, valda!

696
00:38:01,279 --> 00:38:03,106
This doesn't belong to you.

697
00:38:11,550 --> 00:38:13,726
- I'll take that.

698
00:38:18,818 --> 00:38:20,646
Say good-bye to your Warehouse.

699
00:38:20,689 --> 00:38:22,387
- Hey, benny.

700
00:38:22,430 --> 00:38:25,085
Check your pockets.

701
00:38:25,128 --> 00:38:27,827
Fork you.

702
00:38:27,870 --> 00:38:31,570
- [screams]

703
00:38:31,613 --> 00:38:34,660
- [gasps]

704
00:38:34,703 --> 00:38:36,052
Oh, my--

705
00:38:36,096 --> 00:38:37,227
- Yeah?
- Yeah.

706
00:38:37,271 --> 00:38:40,666
- Okay, now get angry about something.

707
00:38:40,709 --> 00:38:42,581
- I'm fine.
- Yes!

708
00:38:42,624 --> 00:38:43,495
[both laughing]

709
00:39:03,558 --> 00:39:04,820
They did it! Yes, you guys!

710
00:39:04,864 --> 00:39:07,432
- Oh, my god!
- Yes! Whoo!

711
00:39:07,475 --> 00:39:09,869
- How many times do we have to save the world?

712
00:39:09,912 --> 00:39:12,175
- We should get a raise.
- [laughs]

713
00:39:21,402 --> 00:39:22,403
[both laughing]

714
00:39:22,447 --> 00:39:23,535
- Artie, we did it!

715
00:39:23,578 --> 00:39:24,840
- You and me saved the Warehouse!

716
00:39:24,884 --> 00:39:26,799
- Whoa, whoa, whoa.

717
00:39:26,842 --> 00:39:29,541
You think maybe they did something in china?

718
00:39:29,584 --> 00:39:33,371
Both: Nah.
[laughing]

719
00:39:37,244 --> 00:39:39,115
- So are you sure I'm really cured?

720
00:39:39,159 --> 00:39:40,943
- 100%.

721
00:39:40,987 --> 00:39:43,555
Yeah, the music box energy required a human host.

722
00:39:43,598 --> 00:39:45,905
And as soon as you sent that energy into valda

723
00:39:45,948 --> 00:39:47,254
And he got erased from this timeline...

724
00:39:47,297 --> 00:39:49,212
- So did the energy.

725
00:39:49,256 --> 00:39:51,954
- Simple physics, really, with a freaky Warehouse twist.

726
00:39:51,998 --> 00:39:53,478
Yay, Pete!
[laughs]

727
00:39:53,521 --> 00:39:56,350
Okay. One more thing.

728
00:39:59,048 --> 00:40:01,486
[hums]
- What?

729
00:40:01,529 --> 00:40:02,487
No...

730
00:40:02,530 --> 00:40:04,097
- Yes.

731
00:40:04,140 --> 00:40:05,098
- Oh, my-- this belongs to you now.

732
00:40:05,141 --> 00:40:06,882
- No, no, no. I told you.

733
00:40:06,926 --> 00:40:10,146
My strongest memories are of you and this guitar.

734
00:40:10,190 --> 00:40:13,236
So now that you're back for good, let's make some new ones.

735
00:40:13,280 --> 00:40:15,674
Besides, I've already got my eye on this sweet

736
00:40:15,717 --> 00:40:18,372
'57 les paul goldtop in featherhead.

737
00:40:18,416 --> 00:40:21,070
- [laughs] of course you do.
- [laughs]

738
00:40:21,114 --> 00:40:22,463
- And I already booked us into the univille coffee house

739
00:40:22,507 --> 00:40:24,117
In eight weeks.

740
00:40:24,160 --> 00:40:26,859
- Sounds like you found your calling as a Warehouse agent.

741
00:40:26,902 --> 00:40:29,862
- Yeah.

742
00:40:29,905 --> 00:40:31,603
I mean, at least until the whole

743
00:40:31,646 --> 00:40:33,866
Caretaker destiny thing kicks in.

744
00:40:33,909 --> 00:40:36,521
- Yeah, I was destined to be in a coma

745
00:40:36,564 --> 00:40:39,785
For the rest of my life, and somebody changed all that.

746
00:40:41,482 --> 00:40:44,529
- Yeah.

747
00:40:49,708 --> 00:40:51,666
- See, jinksy, it's all about isolating--

748
00:40:51,710 --> 00:40:53,059
- Hey, guys, I got to go help Artie.

749
00:40:53,102 --> 00:40:54,234
I'll be right back.

750
00:40:54,277 --> 00:40:56,454
Oh, um, hey.

751
00:40:56,497 --> 00:40:59,369
You were great in china.

752
00:41:05,114 --> 00:41:08,466
- Pete...

753
00:41:08,509 --> 00:41:12,295
- [sighs] okay, mr. Human lie detector.

754
00:41:12,339 --> 00:41:15,734
You look me in the eye and tell me I'm lying.

755
00:41:18,432 --> 00:41:22,044
I am in love with Myka Bering.

756
00:41:23,655 --> 00:41:24,612
- [gasps]

757
00:41:24,656 --> 00:41:26,396
- Damn it.

758
00:41:26,440 --> 00:41:27,397
[dog barks]

759
00:41:27,441 --> 00:41:31,271
I know.

760
00:41:35,710 --> 00:41:37,973
- I just--

761
00:41:38,017 --> 00:41:41,237
I can't believe that the Warehouse almost moved.

762
00:41:41,281 --> 00:41:43,109
We've been here for five years, you know?

763
00:41:43,152 --> 00:41:45,415
It feels--feels like home.

764
00:41:45,459 --> 00:41:47,417
- Try 40 years.
- [chuckles]

765
00:41:47,461 --> 00:41:48,723
- A little piece of advice.

766
00:41:48,767 --> 00:41:51,596
Take it one snag at a time.

767
00:41:51,639 --> 00:41:54,773
Something I've learned on this job

768
00:41:54,816 --> 00:41:57,950
Is you never know when things are gonna...

769
00:41:59,995 --> 00:42:00,953
Change.

770
00:42:04,652 --> 00:42:05,914
- Artie, I thought we stopped it.

771
00:42:05,958 --> 00:42:08,917
- We did.

772
00:42:08,961 --> 00:42:10,615
- There's a problem, isn't there?

773
00:42:10,658 --> 00:42:14,270
- Yes.

774
00:42:14,314 --> 00:42:15,968
We retrieved the setting maul.

775
00:42:16,011 --> 00:42:17,839
We stopped the Warehouse from moving.

776
00:42:17,883 --> 00:42:19,885
Why is that compass still active?

777
00:42:19,928 --> 00:42:22,931
- I had a feeling--

778
00:42:22,975 --> 00:42:27,153
Yes, I'm afraid benedict valda's actions

779
00:42:27,196 --> 00:42:29,111
May have set certain events into motion.

780
00:42:29,155 --> 00:42:31,113
- Events? What kind of events?

781
00:42:31,157 --> 00:42:34,813
- The kind that even I may be unable to stop.
